Januar 21, 2026

Der NEM-Service von mpü liefert verbindliche Leitlinien für den Umgang mit Übersetzungen, Health Claims und produktbezogenen Aussagen im Bereich Nahrungsergänzungsmittel. Er versteht Claim-Management nicht als reine Text- oder Übersetzungsleistung, sondern als zentralen Bestandteil der regulatorischen Produktsicherheit und Markenführung.

Das Übersetzungs- & Claim-Management von mpü:
Rechtskonforme Kommunikation für internationale Nahrungsergänzungsmittel

Als Partner für die Internationalisierung hochwertiger Nahrungsergänzungsmittel gewährleisten wir, dass alle Produkttexte – von der Verpackung über Broschüren bis hin zu Online-Inhalten – vollständig den gesetzlichen Anforderungen entsprechen.
Besonders im EU-Markt sind präzise Formulierungen, korrekte Übersetzungen und zugelassene Health Claims entscheidend für sichere und erfolgreiche Produkte.

 

Warum sind Übersetzungen im Nahrungsergänzungsmittelbereich so sensibel?

Im Gegensatz zu klassischen Marketingtexten unterliegen alle Aussagen über Nahrungsergänzungsmittel strengen Regeln:

  • Nur zugelassene Health Claims dürfen verwendet werden
  • Der genaue Claim-Wortlaut ist gesetzlich festgelegt
  • Pflichtangaben müssen exakt übersetzt werden
  • Nationale Besonderheiten innerhalb der EU müssen berücksichtigt werden
  • Die Grenze zwischen Lebensmittel und Arzneimittel darf nicht überschritten werden

Schon eine kleine sprachliche Abweichung kann zu starken regulatorischen Konsequenzen führen.

 

Unser 5-Stufen-Qualitätsprozess für sichere Übersetzungen & Claims

  1. Zulässigkeitsprüfung

Wir analysieren jeden Claim und jede Aussage hinsichtlich EU-Positivliste, nationaler Regeln und wissenschaftlicher Basis.

  1. Fachübersetzung

Unsere medizinisch-regulatorischen Sprachexperten übersetzen alle Inhalte exakt und rechtskonform – ohne Interpretationsspielraum.

  1. Länderspezifische Validierung

Jedes EU-Land hat eigene Anforderungen. Wir prüfen Warnhinweise, Höchstmengen, Pflichtangaben und nationale Besonderheiten.

  1. Freigabe durch Regulatory & Quality

Alle Texte werden intern freigegeben – erst danach wird die Nutzung gestattet.

  1. Verpackungs- & Marketingvalidierung

Wir stellen sicher, dass Claim-Regeln auch im Design, in Werbematerialien und in digitalen Medien korrekt umgesetzt werden.

 

Vorteile für unsere Kunden

  • Rechtssichere Claims und Kennzeichnungen
  • Reduziertes Risiko von Beanstandungen oder Rückrufen
  • Reibungslose internationale Markteinführungen
  • Einheitliche, konsistente Kommunikation
  • Unterstützung bei EU, UK, USA, Asien & Lateinamerika
  • Sicherstellung der Verkehrsfähigkeit in allen Zielmärkten

Unser Anspruch: Präzise Sprache, maximale Sicherheit

Ob Verpackung, Online-Shop, Social Media, Anzeigen oder Fachbroschüren – wir stellen sicher, dass Ihre Texte:

  • wissenschaftlich korrekt
  • rechtlich zulässig
  • sprachlich präzise
  • markenkonform
  • international einsetzbar

sind.

Gemeinsam sorgen wir dafür, dass Ihre Produkte weltweit sicher, klar und erfolgreich kommunizieren.

Sehen Sie sich auch unsere ausführlich Seite für Nahrungsergänzungsmittel-Übersetzungen an.