LanguageCheck.ai –
KI-gestützte Qualitätsprüfung

KI-gestützte Qualitätskontrolle
für humane und maschinelle
Übersetzungen

Wenn jedes Wort zählt, darf Qualität kein Zufall sein

Ob in der Pharma- und Medizintechnik, in rechtlichen Dokumenten oder in der technischen Kommunikation – eine kleine Ungenauigkeit kann gravierende Folgen haben: von Missverständnissen in der Fachkommunikation bis hin zu regulatorischen Risiken oder gar Gefahren für Patientensicherheit und Produktzulassung.

Klassische maschinelle Übersetzungen reichen hier nicht aus. Sie liefern zwar schnell Ergebnisse, müssen aber intensiv nachbearbeitet werden.

Genau hier setzt LanguageCheck.ai mit neuen Maßstäben an– nicht als Übersetzungs-Tool, sondern als intelligente Prüf- und Verifizierungsplattform, die Übersetzungen Satz für Satz bewertet und genau die Segmente hervorhebt, die Korrektur benötigen.

KI prüft.
Der Mensch entscheidet.

Die Innovation im
Post-Editing

  1. LanguageCheck.ai analysiert jede Übersetzung Satz für Satz.
  2. LanguageCheck.ai erkennt und markiert
    • Fehlübersetzungen,
    • Terminologieabweichungen,
    • Bedeutungsverschiebungen oder
    • stilistische Brüche
    • Zahlendreher
    • Tippfehler,
    • Leerzeichen oder
    • fehlende Wörter,
    • auffällige grammatikalische oder strukturelle Fehler
  3. LanguageCheck.ai liefert präzise Verbesserungsvorschläge.

KI-gestütztes Post-Editing

Unsere Fach- und Sprachspezialisten und Post-Editoren übernehmen die Bearbeitung des KI-gestützten Post-Editing: Sie überprüfen zwar den gesamten Text, konzentrieren sich aber besonders auf die Segmente, die tatsächlich Aufmerksamkeit benötigen – effizient, schnell und zuverlässig. So erhalten Sie geprüfte, freigegebene Übersetzungen, die regulatorisch sicher und fachlich präzise sind – ohne selbst Ressourcen für interne Prüfprozesse binden zu müssen.

Damit machen wir Übersetzungen nicht nur schneller, sondern vor allem verlässlicher und sicherer.

Die Idee hinter LanguageCheck.ai         

Die Gründer von LanguageCheck.ai kennen die Übersetzungswelt aus langjähriger Erfahrung. Sie sahen, wie KI Übersetzungen erleichtert, aber auch neue Probleme schafft:

Sie sahen, wie KI das Übersetzen erleichtert – aber auch, dass die Ergebnisse häufig aufwendig überprüft werden müssen. LanguageCheck.ai wurde deshalb nicht zum Übersetzen entwickelt, sondern um bestehende Übersetzungen – menschliche oder maschinelle – schnell, präzise und verlässlich zu prüfen.

  • Maschinelle Übersetzung (MT) ist oft flüssig, klingt sprachlich korrekt – und verbirgt damit Fehler besonders gut.
  • In kritischen Fachbereichen (Technik, Medizintechnik, Recht, Pharmazie, Medizin) sinkt die Genauigkeit maschineller Übersetzungen drastisch – teils auf nur 45 %, völlig unzureichend für Texte, bei denen Fehler tabu sind.
  • Selbst bei 80 % Genauigkeit bleiben immer noch 20 % unentdeckte Fehler – und die zu finden, ist mühsam und zeitaufwändig.

Die Entdeckung:

Während KI-Modelle beim Übersetzen selbst Fehler machen können, sind sie erstaunlich effektiv darin, ihre eigenen Ergebnisse zu überprüfen.

Aus diesem Durchbruch entstand LanguageCheck.ai – das erste Tool, das KI gezielt für die Qualitätskontrolle einsetzt.

Tests mit ChatGPT-4 belegten: Bei der Qualitätsprüfung von Übersetzungen wurde eine Genauigkeit von 90 % erreicht.

Damit war klar: ein neues Tool musste entstehen.

„Ich war beeindruckt von den Daten, die zeigten, dass KI zwar bei der Übersetzung Fehler machen oder Halluzinationen haben kann, aber viel effektiver darin ist, ihre eigenen Ergebnisse zu überprüfen“, erinnert sich Fariselli – Auszug aus Innovatorsmag, 23. September 2025
Übersetzungen + KI: Die italienische Innovation, die neue Maßstäbe setzt, Federico Bastiani

Die Vorteile mit LanguageCheck.ai

LanguageCheck.ai wurde für Unternehmen entwickelt, um zu überprüfen, ob ihre Übersetzungen – intern oder maschinell erstellt – fachlich und sprachlich verlässlich sind.

In Kürze
  • Automatisierte Prüfung jedes Segments –   
    Fehler werden erkannt, markiert und mit                                  Verbesserungsvorschlägen versehen.

  • Schnelle Ergebnisse –
    bis zu 1.000 Wörter pro Minute, bis zu
    69 % Zeitersparnis in der Review-Phase.

  • Gezielte Nachbearbeitung
    problematische Segmente werden vom Post-Editor besonders berücksichtigt.

  • Terminologie-Sicherheit
    nahtlose Anbindung an Translation Memories und Terminologiedatenbanken.

  • Professionelle Workflow
    kompatibel mit allen gängigen Formaten (XLIFF, SDLXLIFF, MQXLIFF).

  • Datensicherheit
    DSGVO-konform, ISO-zertifiziert, verschlüsselte Verarbeitung.

Mehr Sicherheit in regulierten Branchen

Ob Zulassungsdokumente, klinische Studienberichte oder juristische Texte: LanguageCheck.ai erkennt nicht nur Tippfehler, sondern auch Bedeutungsverschiebungen
und falsch verwendete Fachtermini. Damit bleibt Ihre Kommunikation so präzise wie Ihre Produkte.

Verlässliche Terminologie

Ob Fachbegriffe, Produktnamen oder regulatorisch relevante Formulierungen: LanguageCheck.ai lässt sich mit Ihrer kundenspezifischen Terminologiedatenbank und Ihrem Translation Memory verbinden. So bleibt Ihre Unternehmenssprache konsistent– über alle Projekte und Märkte hinweg.

Schnelle Ergebnisse – höchste Vertraulichkeit

Innerhalb weniger Minuten liegt ein strukturierter Qualitätsbericht vor, der alle problematischen Segmente aufzeigt. Dabei gilt: Ihre Daten bleiben streng geschützt. ISO-zertifizierte Prozesse und Hosting in hochsicheren Rechenzentren sorgen für DSGVO-konforme Sicherheit.

So funktioniert es

  1. Datei hochladen
    Unterstützt werden alle gängigen Übersetzungsformate und Sprachkombinationen.
    Einfach Ihre Datei hochladen – fertig.
  2. KI-Analyse starten
    Fünf spezialisierte KI-„Objektive“ prüfen Ihre Übersetzung – von Grammatik über Stil bis Terminologie.
  3. Qualitätsbericht erhalten
    Innerhalb weniger Minuten liegt ein klar strukturierter Report vor: Alle fehlerhaften Segmente
    sind markiert, alle Vorschläge übersichtlich dargestellt.
  4. Nachbearbeiten & freigeben
    Reviewer und Post-Editoren können gezielt prüfen, korrigieren und eine saubere Datei zurück
    ins CAT-Tool importieren.

Intelligenter Workflow. Makellose Ergebnisse

Nach dem Hochladen prüft LanguageCheck.ai Ihre Datei mit fünf spezialisierten KI-„Objektiven“ – jedes fokussiert auf eine andere Dimension der Qualität. Von der Terminologieprüfung über die Stilanalyse bis hin zur Grammatik- und Bedeutungsprüfung. Das Ergebnis: absolute Klarheit, welche Segmente fehlerfrei sind und welche Nacharbeit benötigen.

So entsteht ein Arbeitsprozess, der Zeit spart, Kosten reduziert und Fehler zuverlässig eliminiert.

LanguageCheck.ai vereint modernste KI-Technologie mit Branchenexpertise.

Von der ersten Datei bis zum Qualitätsbericht – in nur wenigen Minuten. Genauigkeit, Klarheit und Vertrauen – in jede Übersetzung .

LanguageCheck.ai übersetzt nicht – es prüft.
Während andere Tools Texte automatisch übertragen, nutzt LanguageCheck.ai künstliche Intelligenz gezielt für die Qualitätskontrolle bereits erstellter Übersetzungen.
Damit wird sichergestellt, dass selbst kleinste inhaltliche oder terminologische Fehler erkannt werden – bevor sie regulatorische oder kommunikative Risiken verursachen.

KI ist beim Übersetzen nicht fehlerfrei – aber äußerst effektiv darin, Übersetzungen zu überprüfen.
LanguageCheck.ai analysiert jeden Satz, markiert Schwachstellen und liefert konkrete Verbesserungsvorschläge.
KI-Präzision wird mit menschlicher Expertise kombiniert, mit dem Ergebnis, geprüfte Übersetzungen schneller, sicherer und konsistenter freizugeben.

Das Tool erkennt nicht nur klassische Tippfehler, sondern auch:

  • Bedeutungsverschiebungen und Fehlübersetzungen
  • Terminologieabweichungen
  • stilistische Brüche
  • Zahlendreher oder fehlende Wörter
  • grammatikalische und strukturelle Inkonsistenzen

Gerade in regulierten Branchen – etwa Pharma, Medizintechnik, Technik oder Recht – liefert LanguageCheck.ai die Sicherheit, dass jede Formulierung fachlich korrekt bleibt.

LanguageCheck.ai lässt sich nahtlos an bestehende Translation Memories und Terminologiedatenbanken anbinden.
So bleibt Ihre Unternehmenssprache konsistent – unabhängig von Projekt, Team oder Markt.
Fachbegriffe, Produktnamen und regulatorisch relevante Terminologie werden automatisch geprüft und verifiziert.

Klassische Revision bzw. Post-Editing bedeutet: alles intensiv lesen und prüfen.
LanguageCheck.ai dagegen filtert und markiert automatisch die fehlerhaften Segmente – die menschlichen Post-Editoren konzentrieren sich daher besonders auf diese relevanten Passagen, ohne den Gesamttext und -zusammenhang außer Acht zu lassen.
Das Ergebnis: höhere Effizienz, geringere Kosten und geprüfte Qualität, die den Anforderungen internationaler Unternehmen gerecht wird.

Gehen Sie mit mpü neue Wege.